Many a Truth Was Spoken in Unfairness

A joke: What do lay people who pray the Divine Office do when they aren’t praying the Divine Office? They’re mentioning to others that they pray the Divine Office.

Why did I post this? I saw a comment on another blog where someone was complaining about the Divine Mercy devotion. Apparently some pushy “church lady” type came through the pews of the church and forced  a Divine Mercy pamphlet upon the commenter while he (or she) was trying to pray the Divine Office. Continue reading

Pickler of the Stars of Night

The Communion hymn at Mass last Sunday (the Fourth Sunday in Advent) was “Creator of the Stars of Night,” which is the English translation of “Conditor Alme Siderum.” Priests, monks, and nuns recite this hymn at Vespers during Advent. Reggie (Fr. Reginald Foster, O.C.D.) told us about “Conditor Alme Siderum” during our summer class in Rome back in 2007. As originally composed back in the early Middle Ages, the first word of the hymn was “conditor,” which should mean “creator, establisher,” from the verb “condo, condere” (“found, establish”). But because of the meter of the hymn, the stress falls on the second syllable (-di-), which would mean the word comes from the verb “condio, condire” (“pickle, preserve”). With that long-i, “conditor” would mean something like “condiment-maker.” Suffice it to say, don’t go to the early Middle Ages looking for stellar Latin (pun intended).
Continue reading